姐姐超愛我的…還幫我畫了好多幅畫啊!
姐姐你好棒喔!
2013年4月29日 星期一
2013年4月28日 星期日
FAQ 常見問題解答
Hi there,
People frequently ask me three questions:
1. Are you sheepdog? You are supposed to be bigger...
(Come on, I'm a shelties, not a collie.... )
2. How old are you? You must be a puppy, right?
(You already knew....)
3. What happened to your ears? Are they uncomfortable?
(This is personal choice...!)
各位好:
我最近整理本小姐最常被問到的問題有三:
1、你是牧羊犬嗎?你應該很大隻啊?
(拜託! 我是喜樂蒂,不是可麗。)
2、你多大了?你應該是隻小狗吧?
(是的,你已經知道了…)
3、你的耳朵怎麼了?會不會很不舒服啊?
(唉! 這是個人選擇…)
People frequently ask me three questions:
1. Are you sheepdog? You are supposed to be bigger...
(Come on, I'm a shelties, not a collie.... )
2. How old are you? You must be a puppy, right?
(You already knew....)
3. What happened to your ears? Are they uncomfortable?
(This is personal choice...!)
各位好:
我最近整理本小姐最常被問到的問題有三:
1、你是牧羊犬嗎?你應該很大隻啊?
(拜託! 我是喜樂蒂,不是可麗。)
2、你多大了?你應該是隻小狗吧?
(是的,你已經知道了…)
3、你的耳朵怎麼了?會不會很不舒服啊?
(唉! 這是個人選擇…)
2013年4月8日 星期一
2013年4月4日 星期四
On campus 在校園裡
姐姐最近抗議我說太多英文…好! 這次就說只兩句吧!
Hi there,
I played in dad's lab...
本小姐最近又回到老爸的學校鬼混,上面是在實驗室(lab)裡,下面是在校園(campus)玩耍!
Hi there,
I played in dad's lab...
and on campus
本小姐最近又回到老爸的學校鬼混,上面是在實驗室(lab)裡,下面是在校園(campus)玩耍!
2013年4月2日 星期二
Shelties ear-tipping 關於耳朵
Hi there,
好了,又到中文翻譯時間!
很多人對我貼耳朵都非常好奇,其實沒什麼大不了的,就是「為了美麗」而已!
沒貼和有貼的差別在於長大之後的耳朵,
一個是立耳,像小兔子的耳朵,
一個是摺耳,像下圖的樣子(還未完全定型)
下面就是本小姐的「貼耳大典」部分實況
這樣明白了嗎?
Many people are curious about my ears.
This is called "ear tipping."
Shelties do this for the sake of beauty.
好了,又到中文翻譯時間!
很多人對我貼耳朵都非常好奇,其實沒什麼大不了的,就是「為了美麗」而已!
沒貼和有貼的差別在於長大之後的耳朵,
一個是立耳,像小兔子的耳朵,
一個是摺耳,像下圖的樣子(還未完全定型)
下面就是本小姐的「貼耳大典」部分實況
訂閱:
文章 (Atom)